“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

use up

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -use up-, *use up*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
use up(phrv) ใช้จนหมด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just a used-up con with arthritis in both hands.เพียงแค่ con ที่ใช้กับโรคข้ออักเสบในมือทั้งสองข้าง The Shawshank Redemption (1994)
To obtain the seven limousines... my father used up his last favors with Mad Pete Trullo.การได้รับรถยนต์ลิมูซีนเจ็ดคัน พ่อของฉันเป็นผู้มีพระคุณครั้งสุดท้ายกับ แมด พีท ทรูโล The Blues Brothers (1980)
When we use up the Discovery's fuel we detach.เมื่อเราใช้น้ำมันเชื้อเพลิง ดิสคัเฟอรีของ เราถอด 2010: The Year We Make Contact (1984)
If there is danger here and I use up all the fuel in the escape what will happen to the Discovery?หากมีอันตรายที่นี่ และฉันจะใช้น้ำมันเชื้อเพลิง ทั้งหมดในการหลบหนี สิ่งที่จะเกิดขึ้นกับดิสคัเฟอรี หรือไม่ 2010: The Year We Make Contact (1984)
The overtime costs alone have used up the public safety budget.การทำงานนอกเวลาเพียงลำพังมีค่า ขึ้นอยู่กับงบประมาณความปลอดภัยสาธารณะ Akira (1988)
We used up all our savings on that field, Ray.เราใช้เงินเก็บทั้งหมดสร้างสนาม เรย์ Field of Dreams (1989)
We used up the iron in the sand by the lake.เราใช้เหล็กในทรายริมทะเลสาบ Princess Mononoke (1997)
They've used up all the resources on their planet, and they're looking to harvest our planet next.ใช้ทรัพยากรบนดาวเคราห์จนหมด แล้วก็มองหาดาวดวงต่อไป Signs (2002)
So okay we've used up all the desperate people there they're all plump and healthy and wealthy.โอเค เราช่วยประชาชนที่ลำบากไปหมดแล้ว ตอนนี้ประชาชนอ้วนท้วนแข็งแรงและอยู่ดีกินดี The Corporation (2003)
It means we've used up half our fuel, so we can't turn back.มันหมายถึง เราใช้เชื้อเพลิงครึ่งหน่งแล้ว ดังนั้นเราจะกลับไม่ได้ AVP: Alien vs. Predator (2004)
You can't just use up all the water!นายใช้น้ำหมดไม่ได้นะ! Nobody Knows (2004)
It used up the rest of my existence!ตลอดเวลาที่เหลือของชีวิต! Sorry, I Love You (2004)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
use upWhy did you use up all the money?

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สูญสิ้น(v) exhaust, See also: use up, Syn. หมด, ว่างเปล่า, ล่มจม, หมดสิ้น, Example: เมื่อพุทธกาลล่วงไปราว 1, 400 ปี พุทธศาสนาในอินเดียก็สูญสิ้นไป, Thai Definition: ไม่มีอีกต่อไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ใช้จนหมด[chai jon mot] (v, exp) EN: use up

Japanese-English: EDICT Dictionary
叩く(P);敲く[たたく(P);はたく, tataku (P); hataku] (v5k, vt) (1) to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; (2) (たたく only) to play drums; (3) (たたく only) to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; (4) (はたく only) to use up money; (P) #19,236 [Add to Longdo]
使い果たす;使い果す;遣い果たす;遣い果す[つかいはたす, tsukaihatasu] (v5s, vt) to use up; to squander [Add to Longdo]
使い尽くす[つかいつくす, tsukaitsukusu] (v5s) to use up; to squander [Add to Longdo]
使い切る;使いきる;遣い切る[つかいきる, tsukaikiru] (v5r, vt) to use up; to exhaust; to wear out [Add to Longdo]
出し切る[だしきる, dashikiru] (v5r, vt) to use up; to do one's best [Add to Longdo]
尽かす[つかす, tsukasu] (v5s, vt) (1) to use completely; to use up; to exhaust; (2) (See 愛想を尽かす) to exhaust somebody's civility; to give up (on someone) [Add to Longdo]
精も根も尽き果てる;精も魂も尽き果てる(iK)[せいもこんもつきはてる, seimokonmotsukihateru] (exp, v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on) [Add to Longdo]
精根尽き果てる[せいこんつきはてる, seikontsukihateru] (v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on) [Add to Longdo]
費える;弊える;潰える[ついえる, tsuieru] (v1, vi) (1) to use up (one's savings); (2) to be wasted (time, effort, etc); (3) (esp. 潰える) to fall apart; to become useless; (4) (arch) (esp. 潰える) to be wiped out (in battle); (5) (arch) (esp. 潰える) to fall apart (one's body or health) [Add to Longdo]
非難を浴びせる;批難を浴びせる[ひなんをあびせる, hinanwoabiseru] (exp, v1) to heap abuse upon (a person); to criticize strongly; to blast (someone) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top